Become a translator for lingoking
Scroll
Are you a court-sworn and/or specialist translator? Do you care about quality and reliability?
Then join our worldwide network of translators and help us break down language barriers!
What to expect when working with lingoking
We want our translators to have a steady workload and enjoy their projects. We place jobs with translators through our intuitive platform and offer hands-on support for all assignments.
At lingoking, you get to work on interesting and challenging assignments from well-known and globally respected clients. No two projects are ever quite the same.
Our specialists are here to support you with your project from start to finish. Need a helping hand? Just ask.
We have clients all over the world who send us translation requests every day. For you that translates to a steady workload across a wide range of topics.
Our translators work on a wide variety of translation projects: from technical texts to certified documents. Plus, they get to work from all over the world!
Linguist Area
As a translator for lingoking, you get your personal login that takes you to an overview of all your jobs. This is where you can accept new requests and view recent and ongoing tasks as well as payments.
Your dashboard shows you all your recently updated translation jobs.
Your personal login gives you access to all your ongoing and completed translations as well as new job requests and payments.
Simply log in using your personal login credentials and manage all your translation jobs and payments.
Our linguists speak for us
What do we expect from you?
At lingoking, we care about quality and customer satisfaction. That is why we expect our lingoking translators to meet the following criteria:
Degree in translation or
professional experience as a translator
MS-Office, CAT tools, DTP tools
Sworn in at a German court
A diligent and reliable way of working
Customer and service-oriented behaviour
Are we speaking your language?
Your registration checklist
CV
University transcripts
Written references
only applies for sworn translators
Activate Javascript
Allow cookies
Clear browser cache
Please use the email address you also want to receive project offers to.
Registration with lingoking in a few steps
Please browse our in-house job vacancies.
We look forward to your application!
Do you have any more questions?
Get in touch if you have any questions about working with us or the application process itself.
Frequently asked questions
FAQs: Registration
We have a three-step registration process:
- Enter your contact details.
- Specify your language combinations, subject area and language service type.
- Upload your application documents, including your CV and references/testimonials.
Once you have completed these steps, you are registered on the platform.
A lingoking team member will then check your profile.
Registering on our platform offers you the following advantages:
- You can communicate with the lingoking team at any time.
- You also have a direct line of communication with clients (anonymised).
- You can accept new orders whenever it suits you.
- It allows us to expand our customer base by taking on orders from new clients.
Anyone looking to translate for lingoking must meet certain criteria. To add you to our platform as a freelance translator, we need certain documents from you, such as certificates and references, which we will then review.
You can upload these files on the platform and rest assured that any information you share with us is data-protected.
Registration guarantees smooth communication with the lingoking team as well as with customers.
We care about delivering impeccable quality to our customers. We cannot assume that all applicants are qualified translators or interpreters. That is why we need proof in the form of a degree and reference letters.
You need a translation or interpreting degree from an ATA-certified university/college or several years of proven work experience.
After your registration process, our team will review your documents and contact you to discuss the next steps.
All fields marked with an asterisk (*) are mandatory. This means that you must fill them in to continue the registration process.
To make sure that our systems display the delivery or start date of an order in your time zone, we ask you to set your time zone when you register.
For text translation orders, the delivery date will be displayed according to your time zone. The time you see may differ from what the client sees, depending on their time zone.
If you do not want to work as a freelance translator for lingoking anymore and want your account to be removed, please get in contact with us. We will take care that your account will be removed.