Amazon Listing Translation

Do you want to get higher Amazon rankings and increase your conversion rate? Have your Amazon Listings translated by our professional translators. Optionally you can also have the translation of your Amazon listings SEO optimised. Get started now and book directly online!

Product Image

Translation of your Amazon Listings

Our service includes

Simply enter the source and target language of the document and receive a non-binding price quote immediately.

You can immediately place your order with us without having to request a quote first.

We guarantee that all certified translation done by lingoking will be recognised by all German authorities.

The certified translation of your documents will be done by court-sworn translators.

Your certified translation will be sent to you by registered mail. It will be shipped to you after 3 to 5 business days when choosing standard delivery.

We guarantee the correctness and accuracy of each translation.

You need your certified translation immediately? Choose express delivery and get the translation of your documents within 48 hours.

Please note that we only offer certified translations from German or into German. Our translations follow a standard page rate based on up to 350 words per page.

Order process

Get your translation in a few steps

 

You can easily configure our services and find out immediately how much the translation of your amazon listings will cost.

Place your order

Select the desired options. You can upload your original document at the end of the order process once payment has been taken.

Translation process

Select the desired options. You can upload your original document at the end of the order process once payment has been taken.

Approval

After the translation, you will receive a notification asking you to approve the final translation.

Shipping

Once the certified translation is finalised, you will receive a tracking code to keep tabs on your physical translation copy. The translation process is complete.

We insist on the highest quality!

The excellent quality of our translations is our top priority. Especially when it comes to amazon listings, an accurate and error-free translation is crucial. Our professional translators translate your amazon listings with the greatest precision and meticulousness. Since you approve the translation yourself, you can first assure yourself of its quality.

0
k
Happy customers
0
k
Orders per year
0
Professional linguists

Amazon Listing Translations
PPC, LISTINGS and A+ Content

In Amazon listing translations, there is a need for concise yet compelling language to capture potential customers' attention quickly amidst a crowded marketplace. Additionally, translators must consider the specific requirements of Amazon's platform, such as character count restrictions for Titles and Bullet points. Finally, effective keyword research and localisation are crucial to ensure that the translated listings are optimised for search visibility and resonate with the target audience in different regions or languages.

A+ Content

Maintain the original message's clarity and effectiveness while adapting it to resonate with the target audience's language and cultural preferences. Pay close attention to product features, benefits, and keywords to ensure the translated content maximises engagement and drives conversions on the Amazon platform.

PPC Campaigns (Pay-Per-Click)

Ensure that keywords and ad copy are accurately translated to effectively target the desired audience in different languages. Additionally, consider cultural nuances and preferences to optimise ad messaging for maximum relevance and engagement, ultimately driving clicks and conversions on the Amazon platform.

Listings

It's crucial to maintain consistency with the original product information while adapting it to the language and cultural preferences of the target audience. Pay attention to keywords, product features and benefits to optimise search visibility and ensure the translated listings effectively attract and convert potential customers on the Amazon platform.

Bulletpoints

It's essential to convey key product features and benefits clearly and concisely while optimising for relevant keywords in the target language. Maintain consistency with the overall tone and style of the listing to ensure coherence and effectiveness in communicating with potential customers browsing the product page.

Titels

It's crucial to accurately convey essential product information, including brand, model, size, colour, and key features, while optimising for relevant keywords in the target language. Maintain brevity and clarity to ensure that the translated titles capture the attention of potential customers and improve search visibility on the Amazon platform.

Our payment methods - quick and easy

VISA
Mastercard
PayPal
Logo American Express

Get in touch

We will be happy to help you with your questions or create an individual offer for your next project

lingoking business development team with mobile phones
Business Development
lingoking GmbH

FAQs: Amazon Listings

Faulty translations in sales can cause the customer to doubt your professionalism and end up choosing a different product. Therefore, make sure that all your texts are translated correctly to convince even more customers of you and your products.

There's no second chance to make a first impression.

The adjustment of, among other things, weights, date formats and currencies is called localisation. This process is very important when translating Amazon product descriptions — after all, your customers should only receive correct information! Again, localisation depends heavily on the target country & audience for which the translation is intended. Is a product text translated into English to make the content more understandable for an English-speaking customer based in Germany or is the description published in the USA? The more background information you give us when booking, the more "destination-specific" we can translate and localise.

There are subtle nuances and differentiations in every language which — even with a very good command of the foreign language — can hardly be adhered to and translated accurately as a layperson. In general, we therefore advise against translating menus yourself. This weakens credibility with your reader and rarely makes a professional impression. You may even falsify the content to your disadvantage.

It is better to opt for a professional translator who is guaranteed to translate the content of your Amazon listing with perfect grammar and expression. An additional quality check by a second native specialist translator, a so-called proofreading, offers even more security and is part of the standard procedure of professional translation agencies.

In order to provide you with the best possible quality, your translation will only be carried out by native translators with subject-matter expertise.

Additional quality assurance is provided by our certification according to the European quality standard DIN EN ISO 17100 for translation services. Of course, we will treat your documents confidentially!